当前位置:officeba > 资源共享

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁

立即下载
安全检测: 安全检查 软件检测 软件安全
  • 软件介绍
  • 相关下载
  • 同类最新
  • 软件攻略
  • 评论留言
  • 下载地址

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁是一款游戏补丁软件,officeba免费提供天国拯救汉化名词统一润色修正补丁下载,更多天国拯救汉化名词统一润色修正补丁相关版本就在officeba。

  天国拯救汉化名词统一润色修正补丁,调整标记不正确,统一物件及姓名的简体中文版专有名词,及其很多对文字的润饰调整,更换游戏目录下的 KingdomComeDeliverance\Localization\chineses_xml.pak 就可以,必须的游戏玩家不必错过了哦!

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁

天国拯救汉化名词统一润色修正补丁天国拯救汉化名词统一润色修正补丁资源详细信息

  关键改动内容(包括而不但仅限于)

  全部短水平线改为二根长横线

  句号都统一变成三点

  铁锨,铁铲:统一成铁锨

  物件(ui),物件栏,等等:统一成背囊

  开锁工具,撬门器,撬门专用工具这些:统一成开锁器

  储存药物,主耶稣烈性酒:统一成主耶稣烈性酒

  卷哥,卷毛头:统一成卷毛头

  厄班,乌尔班:统一成厄班

  库尼仕,库尼什:统一成库尼什

  瀚纳仕,瀚纳什,翰纳什:统一成翰纳什

  阿历克斯,亚历克斯:统一成亚历克斯

  贝兰,巴朗:统一成贝兰

  沃尔夫烈希·布拉达,沃尔弗烈希·布拉达,沃尔夫烈希·普路达:统一成沃尔弗烈希·普路达

  《绘本》,光辉书统一成:样板房装修儿童绘本

  “You parted with” 译成:你失去

  “Grab body” 译成:担起身体 // 由于这儿不光指身亡的人,也指晕迷的人

  “Drop body” 译成:学会放下身体

  “Pick up body” 译成:担起身体

  “round” 译成:连击 // 它是等级手机游戏时,表明当今连击的总等级的

  “Found” 译成:库房 // 这儿是给游戏玩家存物品用的小箱子

  也有很多文本润饰(只限我已经玩上的一部分)

下载地址

温馨提示:其中1个不能下载请选择其他下载方式 如有错误请报错。我们及时修改,谢谢

相关下载
同类最新
评论留言
最新评论共有0条评论